84, Charing Cross Road

Recently finished reading Helen Hanff’s 84, Charing Cross Road. Reading it is quite an experience. It is one of the books I have read and enjoyed repeatedly- at least once a year. It has been a favorite travel companion. This slim and small volume of letters exchanged between Helen Hanff, then a budding writer in New York and Marks & Co., London based sellers of second hand (used) books has become a must read for all book lovers. Books about books is a fascinating category to read and 84, Charing Cross Road occupies a special place in this category. Deservedly so. The title of the book is actually the address of the bookshop Marks & Co. It contains correspondence between Helen Hanff and the staff of Marks & Co.(chiefly Frank Doel, the manager of the bookshop) and even with some of the family members of the staff including Franks’ wife Nora from 1949 to 1969.

Helen Hanff saw the advertisement of Marks & Co. in the Saturday Review and wrote a hesitating letter enquiring about some books. She described herself as a ‘poor writer’ with antiquarian taste in books. From here onwards, developed a relationship, first very formal and then much informal and affectionate between her and Frank Doel, the manager of the bookshop and other staff. She kept ordering books, sharing her opinions about them, sharing her tiny problems with buying new books or rushing to the distant post office for sending a postal money order. Initially Frank Doel signed his letters first as FPD and then as Frank Doel. It was the time when England was going through some hard days after the Second World War and rationing of food items was in place. So Helen kept sending ‘To Her Friends at 84, Charing Cross Road’ small gifts of food parcels along with season’s greetings. They were shared by everybody including Frank’s family. They all – including Frank’s wife Nora- used to write to her with gratefulness. Helen wanted to visit England. She liked to country and she wanted to meet all her friends, particularly Frank in person. We read how she planned and then forestalled her proposed visit to England due to some problems or the other. She did finally visit England but it was in the summer of 1971. Three years after Frank Doel passed away from peritonitis from a burst appendix. The shop had closed after Frank’s death but Helen still visited Charing Cross Road and was received enthusiastically by Frank’s family and friends. She became a kind of celebrity there with people queuing up for her autograph.

This small book celebrates love of books and the warmth in human relationships. The books that Helen Hanff ordered tell us a lot about her taste. She was one of those mentored by the English poet and critic Sir Arthur Quiller-Couch or ‘Q’ as he was known and to whom he never met personally. Her taste was guided to a great extent by Quiller-Couch. It is informing as well as entertaining to go through a list of books she ordered. A partial list of these books can be found on the internet after a Google search.

84, Charing Cross Road was later made into a stage play, a television play as well as a film. The book is still read, enjoyed and celebrated widely. The website http://www.84charingcrossroad.co.uk gives us a history of the book, the bookshop – Marks and Co. and also details about the dramatis personae of the book. Helen Hanff passed away in 1997 at the age of 81 leaving behind a memorable classic, a bibliophile’s delight. You certainly can’t read this book, as a critic said, ‘without a lump in the throat.’ Books like this enrich life and give enduring pleasure.

Reading and Relishing the TLS

 

TLS tree

I subscribed to the TLS (The Times Literary Supplement) in November last year. Subscribing to this premier international weekly of literary and cultural debate was a dream come true. It was a long cherished dream. I have been looking forward to this moment since more than last ten years. I first came to know about the TLS when I was reading for my MA in English. I was studying T.S. Eliot’s ‘Tradition and Individual Talent’ and came to know that this essay was first published in the Times Literary Supplement in 1919. After a curious Google search, I found out the TLS website. TLS then gave free sample copies. I requested one. Fortunately it turned out to be the centenary issue of the TLS.

I was highly impressed with the journal’s quality of print and content. The range of subjects was indeed extremely diverse and wide. I fell in love with this journal- with its provocative reviews, the animated letters to the editors, the Commentary section and even with the advertisements of books, journals and literary and other intellectual events that it carried.

Ever since then I had been dreaming of subscribing to the TLS. I resolved to do so when I would start earning enough and the day came in November last year when a special subscription offer made it possible for me to subscribe to the TLS at a considerable discount. It is not otherwise easy for a middle class Indian to subscribe to periodicals like TLS as they are expensive. Understandably, I was overjoyed when I got in my hands, my first issue of the TLS. It represents for me, a vibrant intellectual culture and true scholarship. I have always relished reading the TLS. Undoubtedly, the pleasure will only grow in future.

I am now waiting for the book ‘Critical Times: The History of the Times Literary Supplement’ (which I recently ordered). It is a history of the TLS written by Derwent May in 2002. I am curious to go through the hundred year journey of this wonderful weekly which has gone through all the thick and thin and not only sustained, but constantly improved its quality- both externally and internally. I first saw the advertisement of this book in the centenary issue of the TLS and wanted to read it. I am quite sure that I will relish this book too. Will write about it in this blog after reading it.

Babel Everywhere: How Translation Drives the World



Nataly Kelly, Jost Zetzsche
Found in Translation: How Language Shapes Our Lives and Transforms the World
270 pp. Perigee Books. Paperback.
Rs. 966.  ISBN:978-0-39953-7974


Translation and interpretation, to quote an anonymous interpreter from Jost Zetzsche and Nataly Kelly’s book “Found in Translation: How Language Shapes Our Lives and Transforms the World”, is an ‘underappreciated’ work. The authors have done a brilliant attempt in this book to give translation and interpretation its proper place in the field of human communication. Translation makes the world communicate. Language affects each and every aspect of our lives in some form or the other through translation and interpretation. Consciously or unconsciously, we are helped, rescued, entertained, loved, informed and delighted continuously by the process of translation.

Nataly Kelly and Jost Zetzsche tell us interesting stories as to how translation and interpretation touch every facet of human life from healthcare and disaster management to business and commerce to entertainment, religion and technological advancement in times of war and peace. The authors have illustrated their points with interesting anecdotes which they painstakingly collected after interviewing translators and interpreters (both professional and amateur) from different corners of the globe. These include a ninety-one year old man who interpreted for Nazi war criminals during the Nuremburg trials, an Inuit in Arctic and a University Professor in New Zealand working for the preservation of Maori language. Continue reading

The Theory and the Practice: A Notion of Criticism for Our Age

[I had written this article sometime ago to plead for a more accessible and simpler approach to literary criticism. ]

The role of imaginative literature in the process of human existence, the relationship between literature and society, and the utility of literary and cultural criticism to the society and to literature itself have been topics of hot and provoking debates since Plato and Aristotle, to the present day. These topics have always been discussed evaluated and re-evaluated with utmost zeal and energy by critical thinkers and litterateurs of high caliber, repeatedly over the ages and yet they have remained questions of immortal significance- every age re-evaluating these topics to formulate its own notions of creation and criticism for its own good.

The study of literature as well as the practice of literary criticism today, has become too much academic and jargon-ridden and the need to formulate proper notions of the study and criticism of literature is greater today than it ever was. This obviously calls, for a serious rethinking of the function and purpose of literary criticism, proper and fit for our age – the age of visual media and digital culture. Continue reading